简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي في الصينية

يبدو
"البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 区域粮食保障方案
أمثلة
  • وقدمت منظمة الأغذية والزراعة المساعدة لمنظمة التعاون الاقتصادي في إعداد البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي وتنفيذه.
    粮农组织协助经合组织编制和落实区域粮食安全方案。
  • وضع البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي الخاص بالجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وبرنامج إقليمي للتدريب في مجال الري في منطقة الجماعة الإنمائية بمساعدة من برنامج التعاون التقني للفاو.
    2.南共体粮食安全区域方案和南共体灌溉培训区域方案是在粮食及农业组织(粮农组织)技术合作方案援助下制定的。
  • تدعو وكالات الأمم المتحدة المعنية، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إلى النظر في التعاون مع مركز التنسيق الإقليمي لمنظمة التعاون الاقتصادي في تنفيذ البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي الكائن مقره في أنقرة؛
    邀请联合国有关机构,特别是联合国粮食及农业组织,考虑与设在安卡拉的经济合作组织区域协调中心合作,执行经济合作组织粮食安全区域方案;
  • وفي هذا السياق نفسه، وقّعت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) مشروع دعم لوضع البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية بقيمة 000 375 دولار.
    本着同样的精神,中非经共体和联合国粮食及农业组织(粮农组织)签订了中非经共体成员国粮食安全区域方案筹备工作支助项目,金额为375 000美元。
  • وقد أعد مكتب الفاو الإقليمي في الشرق الأدنى هذا البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي لمنظمة التعاون الاقتصادي، وذلك بالتعاون مع أمانة منظمة التعاون الاقتصادي ومراكز التنسيق بالبلدان أعضاء هذه المنظمة ويتضمن هذا البرنامج 11 مشروعا إقليميا وعددا كبيرا من المشاريع الوطنية.
    粮农组织近东区域办事处与经合组织秘书处和经合组织成员国协调中心合作,拟定了经合组织粮食安全区域方案。 该方案包括11个区域项目和若干国家项目。
  • دعوة أمانة المنظومة إلى العمل على تعزيز أنشطة البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي والتغذوي في أمريكا الوسطى وتوسيع نطاق تلك الأنشطة، وكذلك تعزيز اتفاقات التعاون الدولي الأخرى، من أجل القيام بوضع مقترحات ترمي إلى تعزيز الاستراتيجية الإقليمية للأمن الغذائي والتغذوي، بالاشتراك مع المؤسسات المتخصصة للمنظومة.
    指示中美洲一体化系统秘书长促进巩固和推广中美洲粮食安全和营养区域方案拟定的各项行动及其他国际合作协定,以便与中美洲一体化系统专门机构共同拟订建议,加强促进粮食安全和营养的区域战略。
  • ترحب بمبادرة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة التعاون الاقتصادي لإعداد مقترح لمشروع لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي للمنظمة في إطار البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي التابع للبنك الدولي، وتدعو البنك الدولي إلى تقديم الدعم التقني والمالي لتنفيذ البرنامج الإقليمي، حسب الاقتضاء؛
    欢迎联合国粮食及农业组织和经济合作组织采取举措,为执行世界银行全球农业和粮食安全方案下的粮食安全区域方案拟定技术援助项目提案,并邀请世界银行酌情为执行该区域方案提供技术和财政支助;
  • وبصورة أكثر دقة، فإن البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي والتغذوي في أمريكا الوسطى (أ) يعمل على بناء القدرات لتحليل ورصد حالات انعدام الأمن الغذائي والتغذوي، و (ب) يدعم تقديم أنظمة معلومات الأمن الغذائي والتغذوي ويعالج حالات انعدام ذلك الأمن من خلال صندوق الأمن الغذائي والتغذوي (FONSAN).
    中美洲粮食和营养安全区域方案的具体的工作为:a)提高分析和监测粮食安全和营养供给的能力,b)支持粮食安全和营养供给的信息系统发展,并通过粮食安全和营养基金组织减缓粮食安全和营养供给的不良态势。